«Без купюр» — Интервью с Мадонной (НТВ, 2012)

Интервьюэр: Антон Вольский

ТРАНСКРИПТ

Мадонна: Я знаю только несколько слов по-русски.

Антон Вольский: Какие?

М: До свидания, спасибо, и ещё плохие слова, которые вслух не произносят.

АВ: У вас сейчас проходит концертный тур: 4-го августа - Киев, 7-го и 9-го августа вы выступаете в России. Я видел ваше выступление здесь, в Гайд-парке. И, знаете что, я подумал, что будь вы российской гражданкой, по меньшей мере, за те вещи, которые вы вытворяете на сцене, по новым российским законам вас бы судили и, наверное, упекли бы за решётку на пару лет. Вас это не настораживает?

М: Если бы я была россиянкой?

АВ: Ну да, на иностранцев закон не распространяется.

М: Настораживает ли это меня? Это ещё больше убеждает меня в том, что я должна приехать в Россию с моим шоу. Потому что я стараюсь людей просветить, воодушевить и заставить подумать о том мире, в котором они живут. Если вы говорите, что Россия становится очень нетерпимым местом на земле - к тем людям, которые другие, - это очень важный повод для меня приехать к вам.

АВ: Вы когда-нибудь слышали о российской панк-группе - я цитирую - Pussy Riot?

М: Pussy Riot? Нет. Прикольное имя.

АВ: Это феминистская группа, три участницы которой в феврале устроили перформанс в главном православном соборе в Москве. Теперь они в тюрьме, им предъявлены обвинения и им грозит несколько лет заключения.

М: Они в тюрьме?

АВ: В СИЗО.

М: Правда? За что?

АВ: За то, что они танцевали в храме и пели антигосударственные песни. Вот и всё. Ничего не слышали?

М: Нет, но я сожалею о том, что они арестованы.

АВ: Вы ведь едете и в Петербург тоже. А Санкт-Петербург теперь известен скандальным законом, запрещающим любые виды пропаганды гомосексуализма. Ваш концерт состоится, можно сказать, в самый разгар споров вокруг этого закона. Вам есть, что сказать в это споре?

М: Что люди должны стать терпимее. И мы все должны воспринимать друг друга как людей. Не как гомосексуалистов или не гомосексуалистов, или христиан и не христиан. В конце концов, это единственный путь достижения мира на земле. Если мы перестанем замечать наши различия, а будем обращать внимание на то, что есть в нас общего. Надеюсь, мне удастся донести это моим выступлением.

АВ: Кстати, а почему вы так часто, по меньшей мере, во время своего последнего концерта, используйте христианские символы и образы христианства?

М: Вы имеете ввиду, в самом начале концерта, где там показан костёл. Потому что меня воспитали католичкой.

АВ: То есть, вы так боретесь со своими комплексами?

М: Потому что храм и образ Христа - очень провокативный образ, вызывающий сильные ассоциации. Крест олицетворяет человеческие страдания. Я выросла в Католической церкви и поняла, что католицизм очень подавляет. Я осознала также, и никто не смог меня переубедить в том, что католицизм не на стороне женщин или творчества. Да, я борюсь со своими комплексами прошлого, моим отношением с католицизмом. Но я также поняла, что и в мире за пределами Католической церкви много горя. И я стараюсь использовать это как средство выражения. И, взрывая символизм религии, стараюсь соединить идею Бога, не символы.

АВ: Насколько я знаю, в Россию с вами приедут все четверо ваших детей. Может быть, у них будет возможность погулять по Москве, Петербургу.

М: Они уже бывали там.

АВ: Но недавно я видел, как и все зрители на концерте, вашего сына на сцене. Значит ли это, что вы хотите, чтобы дети ваши пошли по вашим стопам?

М: Нет, мой сын сам попросил меня выступить на моём концерте. Он уже несколько лет занимается танцами без меня. И он ходил на репетиции. У него много друзей среди моих танцовщиков. Честно говоря, я вообще удивлена, что танцы заинтересовали его. Я думала всегда, что моя дочь будет артисткой. А она теперь работает в костюмерной. Они оба заняты в моём шоу и оба делают то, о чём сами попросили. И у меня нет никаких планов на их будущее - чтобы они последовали моей карьере.

АВ: В связи с этим, вы безусловно являетесь образцом для подражания для сотен тысяч матерей-одиночек во всём мире, не только в России. Можете ли дать им совет?

М: Матерью-одиночкой быть непросто. Матерью четверых. Рук не хватает. Но, наверное, лучший совет - жить одним днём. Помнить о том, что ты человек. Стараться делать лучшее, что в твоих силах. Ведь, в конце концов, важно не то, что ты делаешь - в смысле, кем работаешь. Дети не это запомнят. Они будут помнить, насколько их любили. Это самое важное.

АВ: Ну и, напоследок. Многие ваши поклонники в Москве, по меньшей мере, очень недовольны ценами на билеты. Они заоблачные. К примеру, за места в танцевальной зоне у сцены приходится платить по 500 долларов. Но агентство всё валит на вас - дескать, вы берёте за выступление завышенные гонорары.

М: А, вы говорите, что места у сцены - самые дорогие. Но это ведь лучшие места. Они и должны быть дороже. Оно того стоит.

АВ: Большое спасибо. Будем ждать вас в России.

М: До встречи в России.


Транскриптор с сайта сына Толстой Татьяны Никитичны (род. 1951♉🌸🐝; у неё — один-единственный роман «Кысь», МФА: [kɨsʲ], Glag: Ⰽⰺⱄⱐ, 2000), занявшей второе место в разделе «Детская литература» в рейтинге лучших книг XXIII Московской международной книжной выставки-ярмарки (NB: Мадонна была поощрена за её литературное творчество для детей в рамках XVIII Московской международной книжной выставки-ярмарки, и в этом не виноваты имена персонажей Виктора Шкловского), на русский с языка по выбору [be-tarask: Джэ́фры Чо́сэр (па-ангельску: Geoffrey Chaucer, каля 1343, Лёндан, Ангельшчына — 25 кастрычніка 1400, Ангельшчына)]: африкаанс, болгарский, валлийский (СМ. карту), венгерский, нидерландский, испанский, итальянский, немецкий, польский, румынский, сербский, словацкий, турецкий, финский, хорватский, чешский


К хронологии контекста


Главная


июнь 2012

Madonna vs Alla

Мадонна Чикконе против Аллы Пугачёвой [МФА: [mɐˈdonːə t͡ɕɪkənʲɪ ˈprotʲɪf ˈaɫɨ pʊɡɐˈt͡ɕɵvəɪ̯]]

август 2012

Старуха Чикконе — ведьма

Американизированное бородатое русскоязычное православие [без отсылок к портретам Иоганнеса Брамса]